
A True, True Friend
Daniel Ingram
Es la cuarta canción en el décimo tercer y último episodio de la tercera temporada de My Little Pony: La magia de la amistad. Es cantada después de que Fluttershy vuelve a tener su Cutie Mark original.
Es la segunda canción que cantan las seis protagonistas durante el capitulo, la cantan mientras resuelven los problemas causados por los cambios de Cutie Marks.
Lyrics
Ingles
Twilight Sparkle: It worked! It worked! Oh, I'm so happy you're back to normal! Now we need your help!
A true, true friend helps a friend in need
A friend will be there to help them see
[Twilight and Fluttershy]
A true, true friend helps a friend in need
To see the light that shines from a true, true friend
Rainbow Dash: Um, hello? Friend trapped inside, remember?
[Twilight Sparkle]
Rarity needs your help
She's trying hard, doing what she can
[Fluttershy]
Would you try, just give it a chance
You might find that you'll start to understand
[Twilight and Fluttershy]
A true, true friend helps a friend in need
A friend will be there to help you see
A true, true friend helps a friend in need
To see the light that shines from a true, true friend
Rainbow Dash: Uh, what just happened?
Twilight Sparkle: There's no time to explain, but we need your help. Applejack's trying to make dresses!
Rainbow Dash: Say no more!
[Rainbow Dash]
Applejack needs your help
She's trying hard, doing what she can
Would you try, just give it a chance
You might find that you'll start to understand
[Twilight, Fluttershy, and Rainbow Dash]
A true, true friend helps a friend in need
A friend will be there to help them see
A true, true friend helps a friend in need
To see the light that shines from a true, true friend
Rarity: [gasps] Oh my, what a terrible dream I had. Or, maybe I'm still having it.
Twilight Sparkle: Rarity, Pinkie Pie is about to lose the apple farm. We need Applejack's help!
Rarity: Lose the apple farm? Well we can't let that happen, now can we?
[Rarity]
Pinkie Pie is in trouble
We need to get there by her side
We can try to do what we can now
For together we can be her guide
[Twilight, Fluttershy, Rainbow Dash, and Rarity]
A true, true friend helps a friend in need
A friend will be there to help them see
A true, true friend helps a friend in need
To see the light that shines from a true, true friend
Applejack: Yee-haw! Now that's more like it! What's next?
Twilight Sparkle: The townspeople are furious. We need the old Pinkie Pie back.
Applejack: I'm on it. I know just the thing.
[Applejack]
The townspeople need you
They've been sad for a while
They march around, face a-frown
And never seem to smile
And if you feel like helpin'
We'd appreciate a lot
If you'd get up there and spread some cheer
From here to Canterlot
Pinkie Pie: Come on ponies, I wanna see you SMILE!
Crowd: PINKIE!
[Main cast and crowd]
A true, true friend helps a friend in need
A friend will be there to help them see
A true, true friend helps a friend in need
To see the light! (To see the light!)
That shines! (That shines!)
From a true, true friend!
Español
[Twilight Sparkle]
¡Funcionó, funcionó!
¡Oh, estoy feliz de que seas tú otra vez!
¡Necesito tu ayuda!
[Twilight Sparkle]:
Cuando un amigo es de verdad
Te ayudará a ver la realidad
[Twilight y Fluttershy]
Cuando un amigo es de verdad
Verás la luz que hay en la amistad
Rainbow Dash:Am, ¡Hola! Amiga atrapada ¿Recuerdan?
[Twilight Sparkle]
A Rarity hay que ayudar
Pues se ha esforzado por cooperar
[Fluttershy]
Lo harás, intenta y verás
Y muy pronto tú lo entenderás
[Twilight Sparkle y Fluttershy]
Cuando un amigo es de verdad
Te ayudará a ver la realidad
Cuando un amigo es de verdad
Verás la luz que hay en la amistad
Rainbow Dash: Am, ¿Qué ha acaba de pasar?
Twilight Sparkle: No hay tiempo para explicar, ¡pero te necesitamos! ¡Applejack intenta hacer vestidos!
Rainbow Dash: ¡No digas más!
[Rainbow Dash]
A Applejack hay que ayudar
Se ha esforzado por cooperar
Lo harás, intenta y verás
Y muy pronto tú lo entenderás
[Twilight Sparkle, Fluttershy y Rainbow Dash]
Cuando un amigo es de verdad
Te ayudará a ver la realidad
Cuando un amigo es de verdad
Verás la luz que hay en la amistad
Rarity: [Suspiros] ¡Oh Wow! Que horrible pesadilla tuve. O, tal vez aún la tengo.
Twilight Sparkle: Rarity, Pinkie Pie perderá la Granja Apple, ¡Necesitamos a Applejack!
Rarity: ¿Perder la Granja Apple? No podemos permitir eso, ¿verdad?
[Rarity]
Pinkie está en problemas
Y a su lado hay que estar
Hay que hacer lo que ya sabemos
¡Ya que todas juntas la podemos guiar!
[Twilight Sparkle, Fluttershy, Rainbow Dash y Rarity]
Cuando un amigo es de verdad
Te ayudará a ver la realidad
Cuando un amigo es de verdad
Verás la luz que hay en la amistad
Applejack: ¡Yee-já! Así me gusta ¿Qué sigue?
Twilight Sparkle: Los habitantes están furiosos, ¡Necesitamos a Pinkie Pie!
Applejack: Yo me encargo, sé lo que hay que hacer.
[Applejack]
Los ponis del pueblo ya muy tristes están
Con ceños fruncidos ya no sonríen más
Si quieres ayudarlos muy contentos estarán
¡Si tú vas y los alegras de aquí hasta Canterlot!
Pinkie Pie: ¡Vamos ponis!, ¡los quiero ver sonreír!
[Multitud]: ¡Pinkie!
[Todos y coro]
Cuando un amigo es de verdad
Te ayudara a ver la realidad
Cuando un amigo es de verdad
Verás la luz (verás la luz)
Que hay (que hay)
¡En la amistad!
Ruso
[Сумеречная Искорка]:
Твой лучший друг от беды спасёт,
Он будет рядом, не подведёт.
[Сумеречная Искорка и Флаттершай]:
И только так будет на Земле,
Придёт всегда на помощь твой друг, поверь.
Радуга Дэш: Э, простите, здесь ваша подруга! Помните?
[Сумеречная Искорка]:
Рарити сейчас одна,
Она старалась так, как могла.
[Флаттершай]:
Выручай, используй свой шанс,
Ведь сумеешь ты тучи разогнать.
[Сумеречная Искорка и Флаттершай]:
Твой лучший друг от беды спасёт,
Он будет рядом, не подведёт.
И только так будет на Земле,
Придёт всегда на помощь твой друг, поверь.
Радуга Дэш: Э-эа, что сейчас произошло?
Сумеречная Искорка: Некогда объяснять, но требуется твоя помощь: Эпплджек пытается шить платья.
Радуга Дэш: Всё ясно.
[Радуга Дэш]:
Эпплджек сейчас одна,
Она старалась так, как могла.
Выручай, используй свой шанс
И верни мастерство своё сейчас.
[Сумеречная Искорка, Флаттершай и Радуга Дэш]:
Твой лучший друг от беды спасёт,
Он будет рядом, не подведёт.
И только так будет на Земле,
Придёт всегда на помощь твой друг, поверь.
Рарити: Ах! О нет! Мне снился ужасный сон. Или он мне всё еще снится.
Сумеречная Искорка: Рарити, Пинки Пай запустила ферму Эплов. Надо помочь Эпплджек.
Рарити: Ферма в беде? Нельзя это так оставлять. Вы согласны?
[Рарити]:
Пинки Пай пропадает,
Поспешим же скорее к ней.
Ведь на выручку прибегает
Тот, кто любит своих друзей.
[Сумеречная Искорка, Флаттершай, Радуга Дэш и Рарити]:
Твой лучший друг от беды спасёт,
Он будет рядом, не подведёт.
И только так будет на Земле,
Придёт всегда на помощь твой друг, поверь.
Эпплджек: Ю-ху! Вот так-то лучше! Что дальше?
Сумеречная Искорка: Горожане в ярости, нужно вернуть прежнюю Пинки Пай.
Эпплджек: Всё ясно. Я уже берусь за дело.
[Эпплджек]:
Смотри, горожане
Без тебя так грустят.
Вокруг хмурят брови
И под нос себе ворчат.
Ты знаешь, что помочь им
Может только Пинки Пай!
Так давай же, выходи на сцену,
Ждать не заставляй!
Пинки Пай: Давайте пони! Покажите свои улыбки!
Горожане: ПИНКИ!
[Все]:
Твой лучший друг от беды спасёт,
Он будет рядом, не подведёт.
И только так будет на Земле,
Придёт всегда! (Придёт всегда!)
К тебе! (К тебе!)
Самый лучший друг!